Страница: 1/2
Основатель компании ABBYY Давид Ян однажды потерпел неудачу на американском рынке, но мысли покорить его не оставил. Теперь он собирается вернуться туда с новыми разработками. В июле прошлого года Давид Ян открыл свой второй клуб — ArteFAQ — и теперь с удовольствием хвастается сделанными по рисункам знаменитого французского архитектора начала XX века Ле Корбюзье диванами, которые заказывал лично. Сначала он опросил знакомых, дабы выяснить, что лучше — диваны, кресла или табуретки. Мнения разделились. Давид честно выслушал все советы и сделал так, как нравится ему.
«Есть такая аксиома у программистов: не
надо делать программу, которая будет удобна
всем, сделай ее удобной хотя бы для одного,—
говорит он.— Я так и поступил. Хотя, конечно,
клубы — это не бизнес, а хобби. Здесь же
ничего нельзя просчитать: одно место
популярно, другое нет. Причины популярности
понять невозможно».
В МФТИ Давида Яна учили, что просчитать
можно все. Правда, не всегда с высокой
степенью точности.
Со студенческой скамьи
Свое нынешнее имя компания ABBYY получила в
1997 году (до того она называлась BIT Software). «Слово
нам подсказали лингвисты. На праязыке
тибетской языковой группы оно значит „ясный
глаз“, что напрямую ассоциируется с нашим
главным продуктом»,— утверждает Давид Ян.
Годовой оборот бизнеса, который в 1989-м Ян
создал ради летней студенческой подработки,
написав первую версию электронного словаря,
сейчас достиг $80–85 млн (таковы оценки
экспертов, сама же фирма свои финансовые
показатели не раскрывает). В ассортименте
компании семь компьютерных программ. Но по
большому счету все они являются
модификациями двух основных продуктов ABBYY
— FineReader, программы для распознавания
текстов и перевода их в цифровой формат, и
Lingvo, электронных словарей,— или же
дополнениями к ним. Например, последняя
разработка компании — Recognition Server 2.0,
поступившая в продажу в начале текущего
месяца,— является «переупаковкой» FineReader,
сделанной под нужды крупных компаний,
которые вынуждены работать с большим
количеством печатных документов.
Вообще, FineReader — самая успешная программа
ABBYY. Доля компании Давида Яна в этом
сегменте российского ИТ-рынка превышает 95%,
в Европе составляет более 50%. Самые скромные
результаты в США — менее 30% (на американском
рынке ABBYY не представлена в розничной
продаже).
Самая первая программа Давида Яна словарь
Lingvo пока пользуется большой популярностью
только на российском рынке. Его доля здесь
оценивается в 87%, а в общемировом масштабе —
менее чем в 1%. Но Давид Ян утверждает, что
уже нашел способ изменить ситуацию.
Грядущая революция
У генерального директора ABBYY Сергея
Андреева есть любимое слово — «Эверест».
Так он называет цели, которые ставит перед
отдельными сотрудниками и компанией в
целом. Свой главный Эверест ABBYY выбрала еще
в 2005 году, заявив, что скоро займет 20%
мирового рынка электронных словарей и
средств машинного перевода.
Компания хочет совершить прорыв с помощью
принципиально новой технологии, которую в
ABBYY называют NLC. «Это будет программа на базе
технологии искусственного интеллекта,
предназначенная для семантической
обработки и анализа естественных языковых
массивов,— важно произносит Ян, а потом
пытается объяснить на пальцах:— Вот ты
забиваешь в интернет-поисковик „ДТП летом
1998 года“. Сейчас робот ищет документы, где
есть эти слова. Но он не понимает, что слово
„лето“ значит „июнь, июль и август“, а
слово „ДТП“ имеет синонимы „авария“, „дорожное
происшествие“. Не понимает, когда могут
быть созданы документы, которые тебе нужны.
Мы хотим сделать программу, которая будет
все это учитывать».
Такая программа, мечтает Давид Ян, должна
произвести революцию не только в системах
поиска по интернету, но и в системах
искусственного перевода, расшифровки
голоса и многих других областях. Радужные
перспективы омрачает то, что технология
разрабатывается в компании с 1995 года, а
рынок пока не видел даже ее
демонстрационной версии. Конкуренты над
амбициями ABBYY посмеиваются. «Я работаю в
компании с 1999-го, и каждый год ABBYY грозилась
перевернуть рынок,— говорит Александр
Андреев, пресс-секретарь компании ПРОМТ,
практически являющейся монополистом на
российском рынке машинного перевода.—
Сначала говорили, что новинка выйдет в 2006
году, затем — что в 2007-м, потом — что в 2010-м.
Мне кажется, они слишком глобальную задачу
поставили».
Давид Ян признает, что со сроками компания
несколько раз ошибалась. «Но в 1995 году у нас
над NLC работали два человека, а сейчас — 80 из
650 сотрудников»,— говорит он. И вспоминает,
что, когда компания создала FineReader, только в
России было больше десяти компаний, которые
выпускали подобные продукты. В успех ABBYY
тогда тоже никто не верил.
Тайваньский вариант
Сейчас ABBYY активно готовится к выводу
программы FineReader в американскую розницу.
Сделать это компанию заставил ее основной
американский конкурент — фирма Nuance Communications,
которая в конце прошлого года подала в суд
на ABBYY, обвинив ее в использовании своих
разработок. «Они почувствовали угрозу с
нашей стороны. И нанесли первый удар. Сейчас
американцы требуют предоставить на
экспертизу наш программный код,— объясняет
ситуацию Сергей Андреев.— Мы показывать
его не хотим и требуем независимой
экспертизы. А в розницу мы решили выйти,
чтобы им тоже жизнь малиной не казалась».
Раньше компания считала розничные продажи
малоприбыльными из-за высокой цены входа и
необходимости проведения рекламных акций.
«Однако сейчас, когда конкуренты нанесли
первый удар, это становится делом принципа,
а победитель в схватке может получить весь
рынок США. Нам к боям с конкурентами не
привыкать»,— храбрится Андреев.
Программа FineReader вышла в 1993 году, когда
лидером сегмента средств для распознавания
текста в России была компания Cognitive Technologies с
программой CuneiForm. Чтобы выжить, ABBYY начала
выпускать одну версию FineReader за другой. В 1996-м
увидела свет третья версия приложения,
которая, в отличие от продуктов конкурентов,
могла читать практически все
существовавшие на тот момент шрифты и «догадываться»
о том, как расшифровать то или иное слово,
даже если оно не полностью считывалось.
CuneiForm стала терять позиции, а ABBYY вышла из
битвы с оборотом свыше $2 млн и долей в 80%
российского рынка.
В 1998 году компания отправилась покорять
Запад. «Мы купили программы наших
иностранных конкурентов и выяснили, что
годы борьбы за российский рынок сделали нас
технологическим лидером: ошибок в других
программах было в несколько раз больше, чем
у нас»,— вспоминает Андреев.
Завоевывать Запад компания стала через
производителей сканеров. Выйти на них смог
директор американского офиса ABBYY, открытого
в 1999 году, тайванец Дин Тан. В то время
большинство сканеров выпускалось на его
родине, а у него имелись контакты с
владельцами компаний-производителей. И к
началу 2000-х FineReader стал поставляться на
рынок вместе с техникой Acer, Canon, Epson, HP, Lexmark и
т. д.
Концепция себя оправдала: потребители
привыкли к программе родом из России. Тем
временем некоторые конкуренты ABBYY, такие
как Kofax, Newsoft и TIS, свернули разработку своих
продуктов, относившихся к тому же классу,
что и FineReader. В мире осталось два крупных
игрока, активно создающих ПО такого класса:
Nuance Communications и бельгийская I.R.I.S., работающая
в основном на структуры ЕС и обслуживающая
нужды корпоративных клиентов.
Компания намерена не только проникнуть в
американскую розницу, но и выйти на два
новых рынка в течение ближайших двух лет.
ABBYY хочет сначала открыть
представительство в Китае, а позже — в
одной из арабских стран. «Кстати, когда мы
стали изучать рынок распознавания текстов
на этих языках, выяснилось, что основные
покупатели арабской версии — это
госструктуры США, что дает нам еще большее
конкурентное преимущество»,— считает
Сергей Андреев. По мнению руководства
компании, сейчас ничто не способно помешать
ей захватить американский рынок. Хотя
однажды она и потерпела на нем поражение.